Monday, April 22, 2024

KHÍ HẬU, THỜI TIẾT

 https://www.facebook.com/vuihocchuhan/posts/pfbid02iQ32J4fVobsHDMRTKtweY22kPh6zDuPvaQvjihPXCsNHkrR3FQekC7poowd2Tcpl?__cft__[0]=AZVs_ph2dvaRaj9LZGCgCxu-w-hjZLiG9rQu9LEtwgvIUZ6HYAZVbFBdlazrn_DtK93kU_V0ViAKC23bJ8A37Kkvw3U5YRVsthS6h_FasES9gdIKV8j74nwYPZHsO_XBRjWcjaMGcpPFnWP-AEbFLMxQ4c_flA_WQE5tn0eNiNle9H0utof8PuEldwbC75FkkrqRzwwQncMxgcaqz5pYmgZL&__tn__=%2CO%2CP-R

Nóng, rét đổi thay, ta gọi là KHÍ HẬU 氣候.
KHÍ và HẬU nguyên là hai chữ người Trung Hoa dùng để chia thời tiết trong một năm.
THỜI TIẾT 時節 ta hiểu là trời nóng hay lạnh, mưa hay gió, nghĩa đen là những đốt (Tiết là đốt tre) hay những khoảng để phân biệt bốn mùa (Thời là mùa) tức là những phân khoảng của khí hậu.
Sách Tố Vấn (thiên Lục tiết tàng lượng luận) chép rằng:
“Năm ngày gọi là HẬU, ba hậu là một KHÍ, sáu khí (lục khí) là một THỜI (mùa), bốn mùa là một năm”.
Sách Ngọc Hải cũng chép tương tự như vậy:
“Năm ngày gọi là HẬU, ba hậu là một KHÍ, nên một năm có 24 khí”.
Mỗi tháng có hai KHÍ, khí đầu tháng gọi là TIẾT KHÍ, giữa tháng thì gọi là TRUNG KHÍ.
Lịch Tàu hiện giờ có hai mươi bốn khí , cũng gọi là hai mươi bốn tiết. Tuy nhiên trước kia người ta lại chia làm tám tiết gọi là BÁT TIẾT là: Lập xuân, lập hạ, lập thu, lập đông, xuân phân, thu phân, hạ chí, đông chí.

No comments:

Post a Comment

Đạo Phục Cao Đài Song Linh

Đạo Phục Cao Đài Song Linh https://www.facebook.com/reel/1806203276455701