Thursday, November 3, 2022

Kỷ sở bất dục vật thi ư nhân

 https://nhabup.vn/news/van-hoc-dan-gian/ky-so-bat-duc-vat-thi-u-nhan-964.html

Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 기소불욕 물시어인(己所不欲勿施於人 - kỷ sở bất dục vật thi ư nhân). Ở đây, kỷ - bản thân mình, sở - tại/nơi, bất - không, dục - muốn, vật - không/đừng, thi - làm/thực hiện, ư - cho, nhân - người.

 

Đây là câu mà Khổng Tử từng nói, có nghĩa là: điều gì mình không muốn thì cũng đừng làm cho người khác (자기가 원하지 않는 것은 남에게 베풀지 말라).

 

Làm gì cũng nên suy bụng ta ra bụng người. Ai mà tâm sự, bụng dạ chẳng như nhau. Cái ta muốn có thì thiên hạ cũng muốn, cái ta không muốn thì thiên hạ cũng tránh. Biết thế để hiểu người, xử thế.

No comments:

Post a Comment

Nhân sinh như mộng

  Nhân sinh như mộng. Nhân gian gặp gỡ một lần Hãy vui chơi cho thỏa thích tuổi xuân. Đừng quá rụt rè mà đánh mất như Cha. Nhưng cũng đừng s...